Don Fermín Tapia García, indígena amuzgo, fue investigador técnico Bilingüe de CIESAS y ha dedicado parte de su vida a aprender cómo se escribe la lengua amuzga, enseñar y convencer a su pueblo de la importancia de sus saberes y de su lengua.
Don Fermín, como se le conoce en San Pedro Amuzgos, empezó su trabajo con la ayuda de investigadores de CIESAS, lo cual le implicó alejarse de su familia por varios años para vivir en el Distrito Federal, recibir asesorías y estudiar su primaria en el sistema abierto con el objetivo de aprender a escribir en su propia lengua.
Uno de sus primeros trabajos al regresar al pueblo fue escribir y editar un periódico para su pueblo denominado Tzon tzikindyl n’an kond’a tz’ian inde’, periódico de información, que fue publicado durante cinco años consecutivos, de julio 1980 a junio 1985; en éste último año sale a la luz el libro sobre las plantas curativas y su conocimiento entre los amuzgos.
Otra de sus obras es el Diccionario Amuzgo-Español, y una compilación de cuentos y leyendas en idioma amuzgos, variante de Oaxaca. Para ello, Don Fermín tuvo que adquirir conocimientos lingüísticos que le permitieran expresar las distintas variaciones tonales de la lengua.
Su obra constituye un esfuerzo para reconocer la lengua y cultura amuzga, en particular, y sobre todo aporta al fortalecimiento cultural de nuestra herencia indígena.
*Artículo de Maria Elena Tapia Vásquez, abogada amuzga, encargada de la oficina de CODIGODH en San Pedro Amuzgos